ohn Newton (1725-1807) egy rabszolga-kereskedő
hajó kapitánya volt. 1748. május 10-én, hazatérés közben egy nagy vihar kapcsán
„hatalmas szabadulást” élt meg. Naplójában azt írta, hogy hajója az elsüllyedés
határán volt, amikor így kiáltott: „Uram, könyörülj rajtunk!” Megtért, ennek ellenére
folytatta a rabszolga-kereskedelmet. Ugyanakkor megkövetelte az általa
szállított rabszolgákkal szembeni emberséges bánásmódot.
Newton írta a „How Sweet the Name of Jesus Sounds!” című
dalt, miközben egy afrikai kikötőben egy rakomány rabszolgára várt. Később
hátat fordított kereskedői mesterségének, pap lett, és csatlakozott William
Wilberforce-hoz a rabszolgaság eltörléséért folytatott harcában.
Az ének ma ismert és hagyományosnak tekinthető zenéjét nem
Newton komponálta, a szöveget több különböző dallamra énekelték, mielőtt a mára
tőle elválaszthatatlan dallam hozzákapcsolódott.
Két különböző dallam van a szöveghez. Az „Új Britannia”
először 1831-ben jelent meg a Virginiai Harmóniák című énekeskönyvben. A
dallamra énekelt eredeti szöveg mára elveszett. A zene feltételezhetőleg ír
vagy skót eredetű; a pentaton skálát használja és skót dudát javasol
hangszerként; az éneket sűrűn adják elő skót dudán és összefüggésbe hozzák a
hangszerrel.
A másik dallam az úgynevezett „Régi Szokásos Baptista” dallam.
A Kis Zion Egyházának Gyülekezete énekelte Jeffben, Kentuckyban, a Folkways
kiadó The Ritchie Family of Kentucky című albumán, 1958-ban.
Newton dalszövegei minden keresztény felekezet kedvencei
lettek, elsősorban mivel a dal elevenen és tömören összegzi az isteni kegyelem
keresztény doktrínáját.
A szöveg a Krónika I. Könyve 17,16-on alapul, ahol Dávid
király csodálkozik, amiért az Úr őt és házát választotta. (Newton úgy
jellemezte a darabot, mint „a Sors áttekintését és elvárását”.)
A szabadság- és emberi jogok támogatóinál is barátságos
fogadtatásra talált, mind keresztény, mind nem keresztény körökben, mivel sokan
úgy hiszik, a dal a rabszolgaság ellen szól, mert Newton egykoron
rabszolga-kereskedő volt. A dalt sok említésre méltó zenei előadó énekelte,
mint például az emberi jogi aktivista és népi énekes ikon Joan Baez.
Az egyházi ének meglehetősen népszerű volt az Amerikai
Polgárháborúban harcoló mindkét félnél. A könnyek ösvényén a cherokee indiánok
nem mindig tudtak teljes temetést nyújtani halottaiknak. Ehelyett be kellett
érniük az „Amazing Grace" eléneklésével. Azóta az „Amazing Grace”-et
gyakran tartják a cherokee nemzeti himnusznak. Emiatt sok kortárs indián zenész
készített felvételt a dalról.
Az utóbbi években a dal népszerűvé vált a drog- és
alkoholbetegségből kigyógyuló csoportokban, különösen a keresztényekben.
Azonban a szokásos temetési énekek helyett általában azok ünneplésére éneklik,
akik elvesztek, de meglettek.
|
Csodálatos kegyelem
|
|
|
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me. I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. |
Mily csodás kegyelem! mily édes hang,
Melytől elmúlt felőlem az átok. Elvesztem egykor, s megtaláltattam; Vak voltam, s már látok. |
|
'Twas grace that taught my heart to
fear,
And grace my fears relieved. How precious did that grace appear The hour I first believed. |
A kegyelem tanított engem félni
S oszlatta el félelmeimet; Mily szépnek tűnt a kegy az órán, Mely meghozta hitemet. |
|
Through many dangers, toils and snares
I have already come; 'Tis grace hath brought me safe thus far And grace will lead me home. |
Sok vészen, csapdán, kínon át
Mentett meg engemet; A kegyelem volt az, mi elkísért, S célomhoz vezérli végemet. |
|
When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun, We've no less days to sing God's praise Than when we've first begun. |
S ha ezer éve ott vagyunk
A fényben, mely ragyog akár a nap, Még dicsérni, hatalmas Urunk, Számolatlan áll a nap. |
|
John Newton (1725-1807)
|
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése